Cenić: Moja majka kaže kruh, ja hleb, a kćerka hljeb

Mi se na ovim prostorima savršeno razumijemo, kazala je ekonomista Svetlana Cenić koja je gostovala u emisiji Tačka na 7.

Deklaracija o zajedničkom jeziku, koja je podigla veliku medijsku prašinu, u četvrtak je predstavljena javnosti. U deklaraciji piše da su hrvatski, bosanski, srpski i crnogorski jedan jezik, nazvan različitim imenima.

"Korištenje četiri naziva za standarne varijante - bosanski, crnogorski, hrvatski i srpski - ne znači da su to i četiri različita jezika", stoji, između ostalog, u Deklaraciji.

Cenić je govoreći o Deklaraciji kazla da ne postoji osoba koja ne zna da je to isti jezik, koji se poslije Drugog svjetskog rata zvao srpsko-hrvatski, ali se nije tako zvao prije rata.

"Voljela bih da vidim šta je cilj deklaracije. Ako se u Deklaracije kaže da će to i dalje biti jezik koji će svako zvati drugačije, onda se ja pitam šta je cilj Deklaracije. Drugo pitanje je šta ćemo uraditi sa svim tim tuđicama u tim jezicima ili zajedničkom jeziku. Nama će i engleski uskoro postati zajednički jezik. Treće pitanje je da li će se Evropska unija, ako opstane, složiti da ima crnogorski, bosanski, hrvatski, makedonski...", pita se gošća N1.

Cenić je otkrila da među potpisnicima Deklaracije o zajedničkom jeziku postoje osobe koje su se, kako je kazala, javno iščuđavale zašto ona, rođena Sarajka govori ekavski.

"To je u Sarajevu bilo normalno. Ja imam majku koja govori hrvatski, ne ovaj modernizovani i savršeno se razumijemo kada ona kaže kruh, ja hleb, a moja kćerka hljeb", dodala je Cenić.

(N1)

Tagovi: